"Tanpa iman tidak mungkin menyenangkan Allah." EGW, Heaven, hlm.87.1
"Iman yang hidup memampukan pemiliknya untuk berpegang pada jasa Kristus, memampukannya untuk memperoleh penghiburan dan kepuasan yang besar dari rencana keselamatan." EGW, Review and Herald, July 1, 1890, par.12
"Mereka menyerahkan diri sepenuhnya pada jasa Yesus, mengulangi kata-kata, "Tanpa iman tidak mungkin orang berkenan kepada Allah." [Ibrani 11:6.] "Tidak ada nama lain yang diberikan kepada manusia yang olehnya kita dapat diselamatkan." [Kisah 4:12.]" EGW, The Spirit of Prophecy Vol. 4, hlm.79.2
"Pengikut Kristus harus memiliki iman yang tinggal di dalam hati; karena tanpa ini tidak mungkin menyenangkan Allah. Iman adalah tangan yang memegang bantuan tak terbatas; itu adalah media yang dengannya hati yang diperbarui dibuat untuk berdetak bersama dengan hati Kristus." EGW, The Youth's Instructor, May 12, 1898, par.4
"Tidak ada orang yang bisa menjadi Kristen tanpa memiliki roh Kristus; dan jika dia memiliki roh Kristus, itu akan dinyatakan dalam watak yang halus dan sopan." EGW, In Heavenly Places, hlm. 180.3
"Without faith it is impossible to please God." EGW, Heaven, p.87.1
"Living faith enables its possessor to lay hold on the merits of Christ, enables him to derive great comfort and satisfaction from the plan of salvation." EGW, Review and Herald, July 1, 1890, pa r.12
"They cast themselves wholly upon the merits of Jesus, repeating the words, "Without faith it is impossible to please God." [Hebrews 11:6.] "There is none other name under heaven given among men, whereby we must be saved." [Acts 4:12.]" EGW, The Spirit of Prophecy Vol. 4, p.79.2
"The follower of Christ must have faith abiding in the heart; for without this it is impossible to please God. Faith is the hand that takes hold of infinite hel ; it is the medium by which t e renewe ea s ma e in unison with the heart of Christ." EGW, The Youth's Instructor, May 12, 1898, par.4
"No man can be a Christian without having the spirit of Christ; and if he has the spirit of Christ, it will be manifested in a refined, courteous disposition." EGW, In Heavenly Places, p. 180.3
Comments
Post a Comment